Farang

Farang

Jag fick en förfrågan via e-post om ordet farang. Här kommer en kort förklaring.

Farang är ett uttryck som turister får vänja sig vid att höra. Farang (uttalas ibland falang då en del thaiare har svårt med bokstaven ”r” ibland) är thailändarnas benämning på vithyade människor (både turister och boende i Thailand). Mörkhyade benämns ibland som farang dam, eller ”svart farang” även om det uttrycket inte är lika vanligt.

Ordet farang är neutralt så man behöver inte känna sig förolämpad om man omnämns som sådan. (Även om ordet givetvis kan användas negativt i känsloladdade sammanhang ibland, mer om det senare).

Ordets ursprung är omtvistat. Vissa menar att det härstammar från ordet français, som thailändarna uttalade som farangset. En annan teori är att det ursprungligen är ett låneord från persiskan, nämligen farang som just betyder franker (germanska folkstammar runt floden Rehn). En tredje teori är att det härstammar från arabiskan.

Vilket fall som helst så får man vänja sig vid att höra ordet farang. Ibland slänger thaiare ur sig ordet bara för att markera närvaron av en utlänning. Behöver inte betyda något.

Annars är det en toppendag i Bangkok idag. Som vanligt! Over ant out!

This entry was posted in Bangkok allmänt. Bookmark the permalink.

Leave a Reply