Aiport Link och engelska!

Den långsammare delen av Airport Link som stannar på åtta ställen och går i mål vid Phaya Thai känns ju mycket bättre alternativ än expressen-linjen, i alla fall när allt fungerar som det ska. Expresslinjen stannar ju “in the middle of nowhere” som det känns just nu. Men det kanske blir bättre.

Men idag hade den långsammare linjen problem. En kompis åkte från Phaya Thai vid 10.30-tiden, men vid Hua Mak stannade tåget plötsligt. Alla gick av och väntade. Ingen information kom. Då kompisen hade lite bråttom så  sprang han ner till gatunivå och tog en taxi för att hinna med sitt plan. Tydligen kom tåget igång efter dryga 35 minuter igen. Förhoppningsvis var det bara en engångsgrej.

Två granater hittades i Pattaya. Sju-åtta skjutningar i Bangkok och nu dessa granater i Pattaya. Och samtidigt har man ställt ut soldater på ställen som anses vara intressanta mål för de som skjuter granater. Mer om granaterna i Pattaya i Bangkok Post.

Och sen såg jag denna skylt på skytrain. Dålig engelska eller lek med ord av någon reklambyrå. Jag vågar inte gissa, men jag tror det kan vara det första. Eller har jag fel? Men eftersom det är riktat mot thailändare så kan man ju undra varför de inte håller sig till thailändska.

This entry was posted in Bangkok allmänt, Transport and tagged , , , . Bookmark the permalink.

3 Responses to Aiport Link och engelska!

  1. bangkokinfo says:

    Fernando. Antar att du syftar på granaterna. Det är tyvärr en verklighet i Bangkok idag. Jag hoppas de kommer klarna för de som håller på att det inte funkar med våld.

  2. Matte says:

    Det vore bara dumt att stå kvar och hoppas på att tåget kommer fortsätta. Med ett trasigt tåg och utan information finns det enligt mig bara ett val och det är taxi. Från Hua Mak tar det inte många minuter. I princip direkt ut på motorvägen. Denna gång gick det bra, man måste vara ute i god tid! ;)

Leave a Reply